Leçon 4 : Grammaire de base

Ce qu’il faut savoir, c’est que la phrase japonaise se base sur un jeu entre des simples hiragana que l’on nomme particules (助詞 joshi en japonais). Ces particules existent pour définir le rôle que joue chaque mot dans la phrase (thème, sujet, objet…), et sont par conséquent indispensables pour que la phrase aie du sens.
Cette leçon sera entre autre consacrée à quelques-unes de ces particules.

1° Pronoms démonstratifs
Avant de pouvoir former des phrases, il est préférable d’apprendre les
pronoms démonstratifs, pour pouvoir ensuite tout désigner.

En japonais, les pronoms démonstratifs se forment à partir de quatre bases,
qui sont こ- そ- あ- ど- (ko- so- a- do-). Le こ est utilisé pour les objets près du locuteur, そ pour les objets près de l’interlocuteur, et あ pour les objets loin des deux personnes. ど est utilisé pour poser une question.

Voici les principaux pronoms démonstratifs :
これ kore – ceci (près de moi)
それ sore – cela (près de vous)
あれ are – cela là-bas (loin de nous deux)
どれ dore – lequel ?

ここ koko – ici (là où je suis)
そこ soko – là (là où vous êtes)
あそこ asoko – là-bas (loin de nous deux)
どこ doko – où ?

こちら/こっち kochira/kocchi – par ici
そちら/そっち sochira/socchi – par là
あちら/あっち achira/acchi – par là-bas
どちら/どっち dochira/docchi – par où ?
(NB : こっち, そっち, あっち et どっち sont utilisés au niveau familier)

On ne peut pas dire これほん (kore hon – ce livre), car tous les pronoms précédemment vus sont utilisés seuls (il en va de même en français, on ne dit pas "ceci livre", mais "ce livre"). Dans ce cas, on utilise une terminaison en –の (no) :

この kono - ce (ici)
その sono - ce (là)
あの ano - ce (loin de nous deux)
どの dono - quel ?

Voici d’autres mots interrogatifs utiles :
だれ dare - qui
いくら ikura – combien (d’argent)
いくつ ikutsu - combien
どう – comment
なに/なん nani/nan – quoi, que

Nous utiliserons ces pronoms démonstratifs durant la leçon, alors retenez-les bien.

2° La particule – wa
Etudions maintenant la formation de phrases simples avec la particule は prononcée wa en tant que particule (dans les mots, cet hiragana se prononce bien entendu ha).

Voici la phrase la plus basique que vous pouvez avoir :

______です。(__wa __desu) __est__ .

La particule は représente le thème de la phrase, ce à quoi la phrase va se reporter.
Ex : わたしあきこです。(Watashi wa Akiko desu) Je suis Akiko.

Dans cet exemple, le mot わたし (Watashi – Je / Moi) est le thème de la phrase. On pourrait faire une traduction plus proche de la réalité, mais qui ne sonne pas française, "à propos de moi, je suis Akiko". On insiste sur le fait que la phrase sera à propos de わたし (Watashi).

Le です (desu – prononcé dess) n’est pas vraiment un verbe (on dira plutôt copule), mais il représente souvent le verbe "être" en français. Il est placé à la fin de la phrase (les verbes et copules sont toujours en fin de phrase) quand il s’agit d’un état, d’une réalité. Pour le moment, contentez vous de vous dire que です est souvent retranscrit par être.
Les verbes, comme les copules, ne changent pas de forme en fonction du sujet (que ce soit moi, toi, elle, ou lui, ce sera toujours です desu)

Sachez que l’on peut omettre la partie __は quand le thème est implicite.
Ex : わたしあきこです。がくせいです。(Watashi wa Akiko desu. Gakusei desu.) Je suis Akiko. Je suis étudiante.

Dans cet exemple, on n’a pas besoin de répéter わたしは (Watashi wa), car on sait très bien que le thème de la seconde phrase sera aussi à propos de わたし (watashi).

La particule は peut aussi représenter un contraste entre deux choses.
Ex : ねこちいさいです。いぬおおきいです。(Neko wa chiisai desu. Inu wa ookii desu) Le chat est petit. Le chien (, lui,) est grand.
On fait un contraste entre la petitesse du chat et la grandeur du chien.

3° La particule – ga
Etudions maintenant une autre particule, la particule が (ga).
Cette particule peut être difficile à différencier de は (wa) pour un débutant, car elle représente le sujet grammatical de la phrase, et non le thème.
Dans les langues occidentales, en général, le sujet et le thème ne font qu’un, alors qu’en japonais on peut bien les différencier (il peut aussi arriver que la particule de thème représente et le sujet et le thème…)

Regardez cette phrase : "Ce livre, je l’ai lu"
On voit que dans cette phrase, le sujet est je, mais le thème est ce livre.
En japonais, cela donnerait このほんわたしよみました。(kono hon wa, watashi ga yomimashita). Ne vous souciez pas du verbe, mais juste des deux particules… Nous verrons cela par la suite.
Vous voyez, pas si compliqué que ça n’y paraît !

Quand on utilise が, on n’accentue pas sur le sujet, mais on fait plus un constat d’une vérité, d’une existence.
Ex : ねこきました。(Neko ga kimashita) Le chat est venu (encore une fois, ne vous souciez pas du verbe, contentez vous de savoir qu’il veut dire "est venu"). Ici on fait un constat, le chat est venu.
Comparons avec la phrase ねこきました。(Neko wa kimashita).
On accentue sur le fait que ce soit le CHAT qui est venu.
Nous verrons dans la prochaine leçon dédiée aux adjectifs l’utilisation de は etが avec ceux-ci.

4° La particule finale – ka
Il existe aussi différentes particules que l’on place à la fin de la phrase. Nous allons nous pencher pour le moment sur la particule か (ka), qui n’est pas bien difficile à comprendre.
En fait, elle est une sorte de point d’interrogation prononcé, c'est-à-dire que c’est avec cette particule que l’on pose les questions (entre autres…). En japonais pur, on n’est pas sensé écrire de point d’interrogation, car le か remplit déjà très bien ce rôle !

Ex : これはなんです。(kore wa nan desu ka) Qu’est-ce que c’est ?
あきこさんです。(akiko-san desu ka) Êtes-vous Akiko-san ?

5° La particule の - no

Cette particule ne devrait pas vous poser de problèmes une fois qu'on a compris la logique.
AのB signifie "le B de A", elle désigne donc la possession de B par A, l'appartenance.

Ex : あきこねこ (Akiko no neko) Le chat d'Akiko.
Ex :これはだれほんですか。(Kore wa dare no hon desu ka) Ce livre appartient à qui ?

On remarque que l'on pourra omettre l'objet appartenu quand on connaît le contexte, que c'est évident.

Ex : Aさん : これは、だれのほんですか。(Kore wa, dare no hon desu ka) Ce livre appartient à qui ?
Bさん : わたしのです。(Watashi no desu) C'est le mien.


L'inversion entre A et B dans la phrase japonaise par rapport à la française peut devenir difficile à suivre.
Regardez cette phrase : あきこ まち ひと くるま (Akiko no machi no hito no kuruma) Les voitures des gens de la ville d'Akiko.
Vous voyez donc une inversion totale de notre logique occidentale, on s'y habitue tout de même très vite !

 

Vocabulaire de la leçon

わたし – watashi – je / moi
あなた – anata – vous / tu
かれ – kare - il
かのじょ – kanojo – elle (veut aussi dire petite amie !)
ほん – hon – livre
がくせい – gakusei – étudiant
せんせい – sensei - professeur
ねこ – neko - chat
いぬ – inu – chien
ひと – hito – personne, homme
さん – san – suffixe de politesse après le nom de quelqu’un (ne pas l’employer pour soi !)
なに / なん – nani/nan – quoi, que
くるま – kuruma – voiture
ひ – hi – le jour
みず – mizu – eau
ひ – hi – feu
つき – tsuki – lune
まち - machi - ville/rue (les Kanji sont différents)
はなし - hanashi - histoire
ほんとう - hontô - vrai, véritablement

Comme vous avez pu le remarquer, les substantifs (名詞 meishi en japonais) n’ont pas de déterminant, pas de genre, et pas de pluriel.

Voici la fin de la leçon 4 ! Je sais que vous avez beaucoup à emmagasiner ici, alors n'hésitez pas à la revoir plusieurs fois !
Posez vos questions ici .

日本語、がんばってね jap

Tout ce cours a été fait par moi, et donc si vous voulez vous en inspirer ou prendre certaines choses, demandez-moi avant s'il vous plaît. Respectez mon travail...